Español   Deutsch   English   
914 250 085

Traducción jurada en Madrid

Traducciones juradas



En Abacá Traducciones ofrecemos servicios de traducción jurada.

La traducción jurada suele requerirse para documentos oficiales que deban surtir efecto ante las autoridades competentes, como organismos oficiales, juzgados, registros, universidades, empresas, etc. Disponemos de traductores jurados, reconocidos por el Ministerio de Asuntos Exteriores de España, en todos los idiomas.​
Abacá Traducciones sellando documento


De español a otro idioma

Las traducciones juradas de español a otro idioma deben cumplir con ciertos trámites para que tenga validez fuera de nuestro país.

  • Documentos judiciales: deben pasar previamente por el Ministerio de Justicia (C/ de la Bolsa, nº 8 - Metro Sol) para ponerles la Apostilla de la Haya o legalización. Es un trámite inmediato y gratuito.
  • Documentos notariales: deberán pasar previamente por el Ilustre Colegio Notarial de Madrid (C/ Ruíz de Alarcón, 3, 28014 Madrid - Tel: 912 130 000) para ponerles la Apostilla de la Haya o legalización. El trámite se suele realizar en 24 horas con su coste correspondiente.

En todos los casos, una vez se ha entregado la traducción jurada la cliente, este deberá realizar un último trámite: presentarla en el Ministerio de Asuntos Exteriores (C/ Juan de Mena, 4, 28014 Madrid – Tel: 913 791 610), con el fin de legalizar la firma del traductor jurado de forma instantánea y gratuita. Es imprescindible solicitar una cita previa por internet.

Para solicitarla, haga clic en la siguiente página web: www.maec.es

En el caso de que la traducción tenga que ser presentada en algún Consulado, es probable que este tenga  registrada la firma del traductor jurado y no sea necesario pasarla por el Ministerio de Asuntos Exteriores. 

Una vez cumplidos estos trámites, el documento cuenta con todas los requisitos para tener validez fuera de nuestro país. 

Nota: Algunos países recientemente incorporados a la U.E., o aspirantes a entrar en la misma, exigen sellar en sus Consulados en España las traducciones para que tengan validez en sus territorios. La entrega de la traducción jurada se llevará a cabo en nuestras oficinas o por mensajero, dado que se trata de una documentación sellada y firmada.

De otro idioma a español

La documentación extranjera que vaya a ser presentada en España solo requiere del sello del traductor jurado. En el caso de documentación personal, como partidas de nacimiento, matrimonio, defunción, etc., dependiendo del país de origen, deberán venir selladas con la Apostilla de la Haya, sello que deberá ser traducido igualmente.